Давайте згадаємо найбільш розповсюджені помилки під час спілкування українською і запам’ятаємо як їх уникнути.
- Добрий день чи доброго дня
Вітаючись, ми можемо говорити «доброго ранку», «доброго вечора» та «доброї ночі», але «добрий день» лишається без змін.
- Рятувальник чи рятівник?
Обидва слова правильні. Різниця лише в значенні:
рятувальник – той, чия професія рятувати;
рятівник – особа, котра врятувала випадково.
Отже, у басейні спортклубу та на пляжі сидить рятувальник. А той хоробрий юнак, що втримав тебе від падіння – твій рятівник.
- Самий кращий на світі
Українська мова страшенно потерпає від русизмів. Одним із проявів суржика є саме утворення найвищого ступеня порівняння, за аналогією з російською мовою, за допомогою слова «самий». Це неправильно!
Правильно буде сказати: найкращий. Та ж сама ситуація з усіма прикметниками.
- Співаючий, танцюючий, лунаючий
В українській мові відсутні такого роду звороти. Правильно буде сказати той, хто танцює, той, котрий співає, пісня, що лунає і т. д.
- Візьміть мене на роботу, я дуже освідчений
Із таким зверненням роботу отримаєш навряд. А вся справа у тім, що людина з вищою освітою – освічена (і мала б знати, до речі, як воно пишеться), а освідчуються у коханні, стаючи на одне коліно.
- Будь ласка
Просто запам’ятай. Два слова. Жодних дефісів. Будь ласка.
- Обійди тудою, так буде швидше
Ані тудою, ані сюдою швидше не буде. Швидше може бути лише «тією дорогою» або «цією стороною».
- Кава, собака та інші істоти непевної статі
І знову суміш української і російської у наших головах робить свою справу. Варто просто запам’ятати до якого роду належить слово і тобі ніколи не доведеться мучитися вибором.
Українською: кава – вона, собака – він;
російською: кофе – он, собака – она.
- Видаляти чи вилучати?
Усе залежить від того, чого планують позбуватися: видаляють зуб або апендикс, що запалився, а вилучають статтю чи тираж книги.
- Дама у модному пальті, сіла до вагону метра
Саме так. І нехай тебе не дивує чудернацьке звучання цих слів. Українською мовою слова типу «пальто» і «метро» на відміну від російської, відмінюються.
***
Друзі! Поширюймо рекомендації мовознавців, робімо пропозиції та зауваження!
Спілкуймося правильно нашою мовою ! Поширюймо знання!

